Найти в Дзене
12 подписчиков

📢 10 Популярных Выражений на Английском с Переводами 📢


Вы, вероятно, слышали эти фразы в фильмах, книгах и разговорах. Изучение таких выражений поможет вам лучше понимать английский язык и использовать его более уверенно.

"Break a leg" 🍀 - Перевод: "Ни пуха, ни пера!" Это пожелание удачи, часто используется перед выступлениями и испытаниями.

"Piece of cake" 🍰 - Перевод: "Легкотня!" Это значит, что что-то очень просто или легко сделать.

"Bite the bullet" 🦷 - Перевод: "Смириться с трудностями." Обычно используется, когда приходится принимать трудное решение или делать неприятную вещь.

"Hit the nail on the head" 🔨 - Перевод: "Попасть в точку." Это значит, что кто-то дал точное или правильное объяснение или ответ.

"Don't cry over spilled milk" 🥛 - Перевод: "Не плачь по пролитому молоку." Это напоминание не огорчаться по мелочам или неотвратимым событиям.

"Cost an arm and a leg" 💰 - Перевод: "Стоить целое состояние." Это означает, что что-то очень дорого.

"A piece of the pie" 🥧 - Перевод: "Кусок пирога." Это выражение обозначает вашу долю чего-то, как правило, в контексте бизнеса или успеха.

"The ball is in your court" 🎾 - Перевод: "Очередь на тебе." Это значит, что решение или ответ зависит от вас.

"Hit the books" 📚 - Перевод: "За книги!" Это приказ начать учиться или заниматься учебой.

"Don't judge a book by its cover" 📖 - Перевод: "Не судите книгу по обложке." Это напоминание, что внешний вид может вводить в заблуждение, и нужно оценивать людей по их качествам.

Изучение таких выражений добавит вашей речи яркости и выразительности. Вы можете использовать их в разговорах, чтобы звучать более носителем языка. 🌍💬

#АнглийскийЯзык #Выражения #ЯзыковыеНавыки
📢 10 Популярных Выражений на Английском с Переводами 📢  Вы, вероятно, слышали эти фразы в фильмах, книгах и разговорах.
1 минута