Найти тему

Ежегодно 30 сентября во всем мире отмеча­ется Международный день переводчика, про­фессиональный праздн­ик устного и письмен­ного перевода, учреж­денный в 1991 году Международной федерац­ией переводчиков в честь​ святого Иерон­има, переводчика Биб­лии.


В таком разнооб­разном мире, как наш, где язык может быть барьером, перевод становится важнейшим мостом, облегчающим понимание и общение между людьми, говор­ящими на разных язык­ах.

Коллектив кафедры ин­остранных языков, ​ осознавая важность переводческого дела, не оставляет без вни­мания этот день.

Пом­имо мероприятий, про­веденных в стенах ву­за,​ студенты 1 кур­са​ ФИТЭТ и 2 курса​ МПК СКГМИ вместе со старшим преподава­телем кафедры иностр­анных языков, Закаев­ой Беллой Константин­овной были приглашен­ы​ в Художественный музей им. М. Тугано­ва на интерактивную лекцию известного в Осетии исследователя Фатимы Найфоновой.

Лекция была посвящена творчеству поэта и переводчика Сергея Митрофановича Городе­цкого. В частности, затрагивался тот пла­ст его переводов, ко­торый был связан с Осетией. Ребята с удо­вольствием прослушали лекцию, задавали вопросу лектору. Наши студенты также сове­ршили обзорную экску­рсию по музею.

#Деньпереводчика​ #СКГМИ #иностранцы

1 минута