Найти тему
318 подписчиков

Как вам такая новость:


Главный хайп в медиа прямо сейчас — нейросеть HeyGen. Её главный феномен — она не просто переводит язык, она также сохраняет голос и общую манеру речи вплоть до мелких деталей. HeyGen умеет переводить с русского на другие языки, но наоборот пока нет. Если вы ещё не слушали Идущего к реке на английском или Евгения Понасенкова на немецком — послушайте, это шедевры.

Кроме перевода легендарных мемных видео, HeyGen (и сама технология в принципе) может принципиально изменить целые индустрии:

• Актёры дубляжа рискуют потерять работу в ближайшем будущем. ИИ будет прямо на русский переводить голос Леонардо ди Каприо — не нужен ни Сергей Бурунов, ни любой другой актёр озвучки.
• Бывший редактор TJ после экспериментов с HeyGen честно признался, что «охренел от результата», потому что он никогда не будет говорить на английском так, как переводит его нейросеть. Отсюда и вопрос: а зачем вообще учить языки в 2023 году?
• Крупные Ютуб-проекты (необязательно MrBeast, но вы сейчас подумали про него) смогут охватить ещё больше аудитории. Проекты, которые просто переводили англоязычные видео, пострадают больше всего. Общая конкуренция за внимание без языкового барьера усилится ещё сильнее. Простые зрители выиграют, авторам и продюсерам придётся придумывать новые способы, чтобы не уступить контент-машинам вроде MrBeast.

Чтобы лучше понять феномен HeyGen, просто представьте, что завтра Тим Кук выйдет и начнёт говорить на русском своим голосом. Это не укладывается в голове, но в теории это возможно уже в ближайшие годы.
What a time to be alive!
1 минута