114,9 тыс подписчиков
Переводы на русский язык всех научных статей объединить под эгидой единого государственного центра предложила первый заместитель председателя Комитета Госдумы по просвещению Яна Лантратова. Особенно важны переводы научной литературы в сфере технических наук, инженерных и IT-специальностей.
Лантратова напомнила, что в советское время функционировали специализированные учреждения для оперативного перевода научной литературы, например Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации.
Возрожденный центр, по мнению депутата, будет способствовать повышению интереса к изучению русского языка как иностранного и ускорению интеграционных процессов России с дружественными государствами. Все переведенные материалы она предлагает размещать в открытом доступе, за исключением тех, которые составляют государственную тайну.
Около минуты
14 сентября 2023