26 подписчиков
PRO буквы-зомби в английском языке
С началом осени у меня появляется желание говорить на всякие "жуткие" темы (Halloween близко 😅), поэтому предлагаю сегодня вновь отправиться в путешествие по страницам истории языка и разобраться с так называемыми буквами-зомби в английском языке.
Тема очень обширна, если вам интересно, ставьте, пожалуйста, 🔥, я продолжу в следующих постах.
***
Итак, начнем с того, что разберемся, кто такие зомби? Ожившие мертвецы, верно?
А как буквы могут стать зомби? Очень просто: это буквы, которые сначала "вымерли" в слове, а потом вдруг "вновь ожили" (но не совсем полноценно)
На самом деле, вам очень хорошо знакомы слова с такими буквами. Разберем сегодня несколько примеров.
Но сначала общая информации:
Где-то примерно до 1300-1400 в английском языке появлялось большое количество заимствований из французского языка, а позднее, особенно в период Ренессанса, стали заимствовать слова из латинского.
И зачастую получалось так, что в английском появляются две версии одного и того же слова - видоизмененная французская и
первоначальная латинская.
В 1500х была попытка восстановить старые версии правописания слов. Зачем? Хотелось показать, откуда на самом деле пришли эти слова и как они вообще связаны с английским.
В каких-то словах вернулось и правописание, и произношение. В каких-то - только правописание.
А теперь переходим к примерам:
1) Слово language произошло от латинского lingua. И буква u тут передавала звук /w/. Но во французском языке этот звук со временем потерялся. В старофранцузском слово выглядело так: langage. И именно в таком виде пришло в английский язык того времени.
Ну а примерно в 1500х вернулась прежняя форма. Потому что в то время люди, занимающиеся языком, хорошо владели латынью и считали, что нужно восстановить справедливость.
2) другой пример - слово debt. Это французская версия латинского слова debitum. Как часто происходило во французском, слово сократилось.
А в английском примерно в 1200х это слово имело два варианта написания: det/dette
Примерно в 1400х из латыни приходит слово debit.
Конечно, писатели понимали, что debt - это сокращенная французская форма debit. И стали писать debt вместо det/dette. Чтобы подчеркнуть связь с латинским языком.
Официально оно было закреплено в 1549 году
3) еще один пример - слово doubt. Изначально оно произошло от слова dubious (dubitare) в латинском языке.
Долгое время в английском писали dout. И снова примерно в конце 1400-1500х восстановили справедливость и стали писать doubt
4) ну ты еще пример - слово sign.
Оно произошло от слова signum. В английском долгое время писалось так, как слышалось, то есть sine. Но когда ученые взялись серьёзно за правописание, было решено вернуть ему исконную форму и в итоге мы имеем слово sign.
***
Ну вот как-то так. Люди, занимающиеся проблемами правописания в те времена, имели благородную цель - показать истинные корни слов. Кто ж знал, что спустя столько лет, изучающие английский язык будут вспоминать из "добрым словом" всякий раз, когда будут писать эти сам
е слова с зомби-буквами, которые, кажется, ну никак не проверишь, а надо только запомнить наизусть 😅
#сыроежка_историяязыка
2 минуты
4 сентября 2023