35,2 тыс подписчиков
о "украинской" молодежи.
Львов, 1902 год, газета "Slowo polskie". Польский ученый, профессор Берлинского университета, доктор Александр Брикнер (Bruckner) напечатал статью о польском языке, где в частности написал следующее:
Наши русины-галичане, не знаю каким чудом, превратились в "украинцев". Я с удивлением читал и глазам своим не верил, что на прошлой неделе "украинская молодежь" была у ректора Львовского университета.
Каким чудом была эта "украинская молодежь"? Так же само, таким самым фантастическим правом, она могла бы назвать себя волынскою, польскою, подольскою, казацкою, гайдамацкою и т. д. Всех этих терминов не знает никакая история - но было бы больше основания употреблять их, чем этот свеженький, менее всего исторический и более всего самовольный: украинский.
Ввиду этого я не могу употреблять термина "украинский", так как собственный термин, ибо ровно научный, как и исторический, есть (с XIV века и от самого Богдана Хмельницкого) термин "малорусский", рядом с которым, краткости ради, здесь, во Львове, где нет россиян, подобает употреблять также сокращение "русский". Таким образом, у ректора была молодежь "малорусская".
Около минуты
16 августа 2023
3698 читали