Найти в Дзене

Larian Studios внесла изменения в ролики с титрами игры Baldur's Gate 3. Они интегрировали переводчиков из Altagram Group, экстерн-студии по локализации, которые на днях выразили недовольство тем, что в титрах указаны лишь руководители команды.


Один из специалистов по локализации, ответственных за перевод субтитров игры с английского на бразильскую версию португальского языка, обратил внимание на это изменение. Он подчеркнул оперативные действия Larian Studios и поздравил своих коллег с достижением поставленной цели.

По ранее предоставленной информации, Larian Studios не имела представления о проблеме до того момента, пока локализаторы не высказались в социальных сетях о том, что их имена не были учтены в титрах. Компания сообщила, что Altagram Group предоставила только частичный список имен. Впоследствии Altagram Group опубликовала официальное извинение перед переводчиками и взяла на себя полную ответственность за произошедшее. Кроме того, они обязались создать специальный комитет для надзора за включением персонала в титры, чтобы в будущем избежать подобных ситуаций.
#Baldurs_Gate_3 #Larian_Studios
Около минуты