2524 ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°
πΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ π³π±
ΠΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ? π€ Π§ΡΠΎ ΠΆ, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΠΌΠΈΡ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΈ ΠΈΡ
Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ²! π·
1. "Going Dutch" - "ΠΠ΄ΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ" - ΡΡΠΎ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΆΠΈΠ½Π° Π²Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°. ΠΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Ρ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΡ Π΄ΠΎΠ»Ρ. πΈ
2. "Dutch courage" -"ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡΡ" - ΠΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ "Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡΠΈ", ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²Ρ? ΠΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ΅Π±Π΅. π»
3. "Dutch treat" - "ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅" - ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ "going Dutch", "Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅" ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡ Π·Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ! π
4. "Dutch uncle"- "ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠ΄Ρ" - ΠΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ? Π§ΡΠΎ ΠΆ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ "Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠ΄Ρ". ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΡΠ΅, Π±Π΅Π· ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ. π§π’
5. "Dutch auction" -"ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½" - ΠΠ° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Ρ
ΡΠ΅Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π΅ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π·Π° ΡΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ. ΠΡΠΎ Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ, ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ! π
6. "Dutch oven" - "ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡ
ΠΎΠ²ΠΊΠ°" - (Urban Dictionary). ΠΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΠΌΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΎ ΠΊΡΡ
ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ΅! π "ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡ
ΠΎΠ²ΠΊΠ°" - ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ»ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π°ΠΌΠΈ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΈΡ
. ΠΡΠΎ ΠΈΠ³ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ! π€
ΠΡΠ°ΠΊ, Π²ΠΎΡ ΠΎΠ½ΠΎ, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ
Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅! π ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ
Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ. Π ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ ΡΡΡΠΏΡΠΈΠ·ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ
Π½ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ ΡΡΠΈΡΡΡΡ! ππ‘ - ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡ "ΠΠ»Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²"!
ΠΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅:
#Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΠ΄Π»ΡΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΉ #Π΄ΡΠ±Π°ΠΉ #ΠΊΠΈΠΏΡ #ΠΌΠ°Π»ΡΠ΄ΠΈΠ²Ρ #ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π° #Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ° #Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΡ #ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ° #ΠΊΡΠ±Π° #ΡΡΡΡΠΈΡ #Π³ΡΠ΅ΡΠΈΡ #ΠΊΡΠΈΡ #ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ #Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΠ΄Π»ΡΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΉ #ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠ°Π½ΡΡ #ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π€ΠΎΡΠΎ ΡΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Midjourney
2 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ
28Β ΠΈΡΠ»ΡΒ 2023