Найти тему

Испанский юмор

Шутки и каламбур по-испански
●Имитация птиц
Un hombre va al circo en busca de empleo.
El director le pregunta:
“¿Y usted qué sabe hacer?”
El hombre dice, “yo… imito a los pájaros.“
El director responde, “bueno… creo que no nos interesa, gracias.”
… y el hombre se fue volando.
Перевод на русский:
Мужчина пошел в цирк, чтобы найти работу, босс спросил его:
“Что ты умеешь делать?”
Мужчина говорит: “Я подражаю птицам”
Босс отвечает: “Ну, нам это не интересно, спасибо”.
И человек улетел
●Ковбойские разговоры
¿Cómo llama el vaquero a su hija?
¡Hiiiiiiiiiiiiiiiija!
Перевод на русский:
Как ковбой обращается к своей дочери?
Дауууууууууууууууууууу!
На испанском hiiiiiiija (ee-ha) звучит как “yeeeeee-haw!”
¿Cuántas estrellas hay en el cielo?
Cincuenta.
Перевод на русский:
●Сколько звезд на небе?
Пятьдесят
Cincuenta может означать “пятьдесят”, но sin cuenta ... это означает “бесчисленное количество”.
Около минуты