191 подписчик
٤٦٥ - عن فروة ابن مجاهد اللخمي عن عقبة بن عامر قال: لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لي: «يا عقبة بن عامر! صل من قطعك وأعط من حرمك واعف عمن ظلمك». قال: ثم أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال لي: «يا عقبة بن عامر «أملك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك» ، ثم لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال لي: «يا عقبة بن عامر! ألا أعلمك سورا ما أنزلت في التوراة ولا في الزبور ولا في الإنجيل ولا في الفرقان مثلهن لا يأتين عليك ليلة إلا قرأتهن فيها؟ ﴿قل هو الله أحد﴾ و ﴿قل أعوذ برب الفلق﴾ و ﴿قل أعوذ برب الناس﴾». قال عقبة: فما أتت علي ليلة إلا قرأتهن فيها، وحق لي أن لا أدعهن وقد أمرني بهن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكان فروة بن مجاهد إذا حدث بهذا الحديث يقول: ألا فرب من لا يملك لسانه أو لا يبكي على خطيئته ولا يسعه بيته. («الصحيحة» ٨٩١).
465 — Фарва ибн Муджахид аль-Лахми передал, что ’Укба ибн ’Амир рассказывал: «[Однажды] я встретил посланника Аллаха ﷺ и он мне сказал: «О ’Укба ибн ’Амир!
Поддержи связь с тем, кто ее разорвал с тобой,
дай тому, кто тебя лишил,
прости того, кто поступил с тобой несправедливо».
Затем я пришел к посланнику Аллаха ﷺ и он сказал мне:
«О ’Укба ибн ’Амир! Придерживай свой язык,
сиди у себя дома
и плачь за свои грехи».
Затем я снова встретил посланника Аллаха ﷺ и он сказал мне:
«О ’Укба ибн ’Амир!
Не научить ли мне тебя таким сурам, которые не были ниспосланы ни в Таурате, ни в Забуре, ни в Инджиле, а в Фуркане [Коране] подобных им нет? Какая бы ночь не наступала, обязательно читай эти суры: «Скажи: Он Аллах Один...», «Скажи: Прибегаю к Господу рассвета...», «Скажи: Прибегаю к Господу людей...».
’Укба сказал:
«Какая бы ночь не наступала, я обязательно читал эти суры и для меня является обязательным не оставлять это, так как это мне приказал посланник Аллаха ﷺ».
Фарва ибн Муджахид говорил, когда передавал этот хадис:
«И быть может кто-то является тем, кто не владеет своим языком, не плачет за свои грехи и не сидит у себя дома». («Сахиха», 891).
1 минута
10 июля 2023