Найти тему
3996 подписчиков

Американское сленговое выражение «Ride shotgun» имеет два значения. В своем оригинале его смысл выглядит как «Ехать рядом с водителем в качестве охранника», но с годами эта фраза приобрела более широкий смысл, и сегодня все чаще используется в значении «Ехать на переднем пассажирском сиденье автомобиля».


✔️✔️Примеры использования

✔️Всякий раз, когда мы отправляемся в поездку на пикапе Билли, Салли всегда едет рядом с водителем. = Whenever we take a trip in Billy’s pickup, Sally always rides shotgun.

✔️Полицейские начали ездить на автобусах на местах рядом с водителем, чтобы защитить напуганных водителей и пассажиров. = Police have begun riding shotgun on buses to protect frightened drivers and passengers.

✔️Джейкоб сел на заднее сиденье рядом с Кэти, а Джессика ехала на переднем пассажирском сиденьи. = Jacob got in the back seat next to Katie and Jessica rode shotgun.

🌏 Как это будет по-русски

ехать на переднем сиденьи
сидеть рядом с водителем

👉 Еще больше рассказов про английские идиомы и американский сленг в специальной подборке на моем канале.
Американское сленговое выражение «Ride shotgun» имеет два значения.
Около минуты
212 читали