Найти тему
198 подписчиков

Странности английского языка


Хочу поделиться с вами одним наблюдением. Может, у вас есть какие-то знания или идеи на этот счёт?

Я уже писала, что мой блог на ютубе вышел на международный уровень. Теперь я использую английский так часто, как никогда ранее, для общения с другими людьми.

И бывает такое, что мне пишут просто так в духе "давай познакомимся, пообщаемся". Нуууу просто так сейчас мне не особо это интересно, разве что в контексте блога.

После психотерапии в мою жизнь вошёл на регулярную основу вопрос "зачем?". Я его задаю себе при совершении каких-то действий или при их планировании. Да, лучше задаваться этим вопросом до, чем после 😂😂😂 Помогает в принятии решений и понимании себя.

Этот же вопрос я задаю и другим в определённых обстоятельствах. Так вот, момент знакомства - это и есть такое обстоятельство. А зачем, собственно, мне с тобой знакомиться?

И никогда раньше я не замечала, что в английском языке нет прямого перевода вопроса "зачем". Я использую переводчик, мой английский не на высшем уровне. И на все варианты -зачем, -для чего, -с какой целью - переводчик выдаёт знаменитое "why". НО... "почему" и "зачем" - это абсолютно разные вопросы.

Информационные источники предлагают использовать конструкцию "what... for" или непосредственно задавать вопрос с участием слова "цель".

А чтобы переводчик перевёл мой вопрос без слова "why", нужно ещё постараться составить фразу.

Я это заметила с тех пор, как на мой вопрос "why" мне ответили в стиле "потому что ты красивая". А это не то, что я хотела услышать. Ну приятно, конечно, но я и сама могла бы догадаться.

Эта заметка больше на тему английского, а не о целях знакомства. Конечно, не все люди будут раскрывать свою истинную цель. Некоторые её даже не осознают 😂😂😂 И их реальный ответ выглядит примерно так: "Просто захотелось". Но это не ответ на вопрос "зачем?".
1 минута