Найти в Дзене

«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.»


Когда появилась эта поговорка и что она значит в переводе на современный русский язык? Все подробности в новой рубрике #переводчик

В 1497 году великий князь московский Иван III Васильевич принял свод законов. Новый Судебник закрепил право крестьян совершать переход от одного землевладельца к другому. Срок был установлен строгий: неделя до Юрия Холодного (26 ноября) и неделя – после.

В этот период крестьяне, недовольные своим барином, могли свободно переехать на новое место со всей семьёй и пожитками.🙃

Однако уже в 1607 году, во времена Великой Смуты, исполняющий обязанности Великого Князя Василий Шуйский принял новый закон, который гарантировал ему поддержку дворян.

Соборное уложение 1607 года
•отменяло право крестьян на переход к другому барину. •за принятие чужого крестьянина – крупный штраф.
•срок сыска беглых крестьян увеличился с 5 до 15 лет.

Вот примерно тогда и появилась поговорка
«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день», что можно перевести как «облом».🫤

Какие ещё пословицы и поговорки вам перевести? Пишите в комментарии.😉

фото из сети
«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.»  Когда появилась эта поговорка и что она значит в переводе на современный русский язык?
Около минуты