Найти тему

О мёртвых либо хорошо, либо никак, но Милан Кундера исключение — скучный философствующий мужик-сексист смог стать сверхпопулярным, написать свою бессмертную «Невыносимую лёгкость бытия» и стать героем излома эпох ровно также, как его чешская родина, на которую даже после падения коммунизма, Кундера приезжал редко и анонимно. А с 90-х вообще стал писать исключительно по-французски.

Несмотря на настойчивые попытки стать глобальным автором в истории Милан остался собой: чешским политэмигрантом, ставящим экзистенциальные романы в декорациях покинутой и недоступной родины.

Редакция «Гвоздик» относится к писателю индифферентно. Он что-то вроде обязательного пункта на книжной полке лиричной одиннадцатиклассницы.
Кстати, Кундера — один из изобретателей плохих русских. Он отказался от написания сценария по Достоевскому после событий 68’го, предпочтя Дидро и объяснив это тем, что ему не по душе «агрессивная сентиментальность» русского романа.

Зато Кундеру любил Летов и назвал романом писателя собственный альбом «Невыносимая легкость бытия». Вот по Егору сегодня и поскорбим.
Около минуты