155 подписчиков
Доцент кафедры романо-германских языков КГУ Евгения Зимина лучше всех адаптировала старинные английские стихи на конкурсе переводов
Участие в V Открытом конкурсе художественного перевода имени Р. Р. Чайковского приняли 70 знатоков иностранных языков. Конкурсанты представили 60 переводов прозаических произведений и 10 адаптаций поэзии с английского, немецкого, французского и японского языков. Евгения Зимина из костромского госуниверситета участвовала в номинации «Перевод поэзии с английского языка». Преподаватель работала со стихами английских поэтов XVII века Александра Брома и XIX века Филипа Джеймса Бейли. Раньше эти их произведения на русский язык не переводили. Задание было настолько сложным, что завоевать первое место не удалось ни одному конкурсанту. Поэтому серебро, полученное костромичкой, — на вес золота. Переводы авторства Евгении Зиминой будут опубликованы в журнале «Изящная словесность».
Около минуты
28 июня 2023