Найти тему
291 подписчик

ЮНЫЙ ТЮЛЕНЬ БОЖИЙ


"Когда Евангелие переводили для эскимосов и дошли до слов: Христос - Агнец Божий (Ин. 1:29), встала проблема, потому что у эскимосов не было овец, они их никогда не видели, и это выражение для них не имело смысла. И тогда в этом раннем переводе вместо "Агнец", "ягнёнок" использовали слово "тюлень": Он - юный Тюлень Божий. Для нас это звучит странно и, возможно, для некоторых даже кощунственно, но на самом деле только таким способом можно было передать то, о чём говорит Евангелие".

МИТРОПОЛИТ АНТОНИЙ СУРОЖСКИЙ. УВЕРЕННОСТЬ В ВЕЩАХ НЕВИДИМЫХ
Около минуты