133 подписчика
YOUTUBE НАУЧИТСЯ ОЗВУЧИВАТЬ РОЛИКИ ПРИ ПОМОЩИ ИИ: ПОКА ЧТО ЛИШЬ НА ТРЁХ ЯЗЫКАХ
В будущем технологию планируют существенно улучшать, чтобы она могла в том числе имитировать голос автора
Сегодня, 23 июня, информационное издание The Verge со ссылкой на свои источники сообщило, что YouTube планирует в будущем существенно упростить процесс создание дубляжа (озвучки) видеороликов на другие языки на данной платформе за счёт внедрения передовых технологий на базе искусственного интеллекта. Для этого подразделение компании Google в рамках мероприятия VidCon заявило о партнёрском соглашении с компанией Aloud, которая занимается созданием системы дубляжа контента на базе искусственного интеллекта под крылом инкубатора Google Area 120.
На официальном сайте сервиса Aloud указано, что инструмент на базе ИИ сначала транскрибирует видео пользователя, то есть создаёт субтитры на основе речи в кадре, после чего предоставляет пользователю полную расшифровку. Этот контент пользователь или автор контента может просмотреть и при необходимости отредактировать, после чего готовый текст можно перевести на нужный язык и запустить создание озвучки в формате дубляжа. Это крайне интересное решение, потому что на самом деле создавать качественные субтитры платформа уже умеет, да и с функцией перевода у Google тоже трудностей быть не должно.
Представители YouTube заявили, что они уже занимаются тестированием нового инструмента с сотнями авторов контента, но, к сожалению, пока что технология команды Aloud имеет ряд ограничений. Например, сейчас платформа позволяет создавать дубляж только на английском, испанском и португальском языках, что, конечно, существенно сужает круг потенциальных пользователей системы. Но, конечно, платформа не будет стоять на месте и в будущем доступных языков будет гораздо больше. Да и уже сейчас пользователи, которые хотят получить дубляж на три вышеуказанных языка, могут существенно расширить свою аудиторию зрителей.
Но и на этом YouTube не планирует останавливаться — в компании заявили, что специалисты уже работают над тем, чтобы переведённые и озвученные звуковые дорожки звучали именно так, как и голос автора. Вероятно, платформа хочет имитировать голос создателя контента на других языках — очень интересно, как это будет реализовано. Более того, есть даже идея сохранять эмоциональный окрас повествования и синхронизировать движения губ автора контента с переведённым текстом — все эти функции планируют показать уже в 2024 году, но, скорее всего, в формате бета-теста.
#Новости #IT #Google #YouTube #TheVerge
2 минуты
24 июня 2023