1,02 млн подписчиков
Глава МИД ФРГ перепутала слова «маяк» и «бекон» во время выступления в ЮАР.
Министр иностранных дел Германии Анналена Бербок во время официального визита в ЮАР выступала с речью на английском языке и допустила ошибку. Об этом сообщила газета Bild.
«Путь к свободе ЮАР оказался беконом надежды, который вдохновил мужчин и женщин по всему миру», — сказала глава германского МИД.
Как пояснило издание, в английском языке есть устойчивое выражение «beacon of hope». Оно переводится как «маяк надежды», но министр допустила оговорку и произнесла первое слово неверно. Вместо «маяка» (beacon) у нее получился «бекон» (bacon).
Оговорка Бербок повлекла за собой бурное обсуждение в соцсетях ФРГ. Пользователи Twitter упрекнули министра в том, что она не пишет свои речи для выступлений сама.
Около минуты
30 июня 2023
2867 читали