458 подписчиков
11 июня на Алтае празднуют 81 год со дня рождения местного поэта Геннадия Панова, лирика, патриота и одного из переводчиков памятника древнерусской литературы «Слова о полку Игореве».
Геннадий Панов родился в Новокузнецке Кемеровской области, но детство и юность провел на Алтае, в селе Паново Ребрихинского района. После выпуска из Барнаульского пединститута молодой специалист работал в «Союзпечати», алтайских газетах, Доме народного творчества, краевом книжном издательстве. Литературное образование получил в Москве, на Высших литературных курсах, регулярно публиковался в алтайской печати. Малая родина вдохновляла его с юных лет и до последнего дня.
Чёткий след копыта выбили
на отаве молодой.
Первый иней густо выбелил
две берёзы над водой.
А за этими берёзами –
копны розметью, стерня.
Изумительные озими.
Отчина.
Начало дня.
Панов выпустил на родине и в столице девять поэтических сборников: «Доброта», «Застава», «Июнь», «Отрада», «Высокий полдень», «Тихий колокол», «Отчина», «Добрая воля». Последний, «Завет», был подготовлен им, но не издан, его выпустили после смерти поэта на средства земляков. Еще одна книга, «Русский складень», вышла в свет уже в 2000-х.
Хочу постичь земную красоту,
в родные дали вглядываясь зорко
и с высоты обычного пригорка,
и с высоты заоблачного Ту.
Помимо лирики Панов известен своим переводом «Слова о полку Игореве» — или даже вольным поэтическим пересказом этого эпического произведения. Текст Панова подкупил читателя сочетанием красоты слога и бережного отношения к первоисточнику.
Ярославна рано плачет над путивльскою стеною
не кукушкой вековечной, а сердечною женою,
плачет, кличет — этот причет на Дунае, на Каяле
сердце русское услышит и откликнется в печали…
Отправившись на Алтай, можно проникнуться стихами Геннадия Петровича и пройти по заповедным местам его юности. (Слушайте наш подкаст.)
На фото: сельский пейзаж Алтая.
Материал подготовлен при поддержке АНО "Институт Развития Интернета"
1 минута
11 июня 2023