Найти в Дзене

По три часа на сцене может без единого слова «говорить» жестами. Если надо, споет, не проронив и звука. Йошкаролинка Мария Наумова – сурдопереводчик. 38 лет работает с тотально глухими и слабослышащими детьми и взрослыми. Для нее самое главное – помогать особенным людям.

Руки – рабочий инструмент сурдопереводчика. На ночь в обязательном порядке крем, нужно оберегать их и от случайных порезов и травм.

– Можно было бы и уйти, я на пенсии, – говорит Мария Львовна. – Но мне жалко людей. Я уйду, а с ними никого не будет.

В выборе профессии большую роль сыграл случай и семья. У Марии Львовны родители не слышали. Папа тотально глухой, даже в школе не учился, а мама освоила 9 классов, но разговаривала с дочкой на языке жестов, по бытовому просто, фактически по губам. Учиться в школе маленькой Маше было сложно. Дома никто не объяснит тему, благо помогали одноклассницы...

🔻 Любопытный материал Екатерины Роман о человеке тихой профессии
По три часа на сцене может без единого слова «говорить» жестами. Если надо, споет, не проронив и звука. Йошкаролинка Мария Наумова – сурдопереводчик.
Около минуты