Найти в Дзене
780 подписчиков

ПЕКИН ИЛИ БЕЙДЖИН?


Как правильно?

В русском языке столицу Китая принято называть Пекин, однако, мы можем заметить, что на английском языке это название пишут как Beijing.

Так же, как и в китайском.

Кстати, слово 北京 běijīng переводится дословно как «северная столица»

Почему путаница?

Дело в том, что в Европе знание о столице Поднебесной было обретено через французских миссионеров ещё 400 лет назад.

Французы были частично правы, называя город Пекином 4 века назад. Уже после произошел сдвиг согласных в языке: звуки [kʲ] превратились в [tɕ] и звучание слов изменилось. Плюс, транскрипция и система записи китайских слогов постоянно претерпевала изменения.

При этом сейчас код аэропорта Пекина именно PEK, потому что почти во всех европейских языках (кроме английского) столицу Китая называют именно Пекин, а не Бэйджин.

Английский в данном случае стал исключением.

Почему это важно знать?

При изучении любого иностранного языка важно отдельно изучать, как звучат на этом языке названия городов и стран.

Даже если говорить о столице России, то мы называем ее Москва, а европейцы - разными вариантами слова «Москау».

То же и с Пекином. Кстати, зачастую русскоязычные туристы, летящие через Пекин, впадают в ступор и не понимают куда идти, не увидев слово «Pekin» на табло.

Было полезно?

Сохраняй и перешли друзьям , которые летят в Пекин. Чтобы не заблудились ✈️ 🇨🇳
ПЕКИН ИЛИ БЕЙДЖИН?   Как правильно?   В русском языке столицу Китая принято называть Пекин, однако, мы можем заметить, что на английском языке это название пишут как Beijing.
1 минута
205 читали