Найти в Дзене
101,1 тыс подписчиков

Нильс был лодырем и грубияном. Учиться не хотел, животных обижал. Родители, честные труженики, сильно переживали за сына. Однажды они отправились в церковь. А Нильс остался дома, довольный, что хоть два часа проведёт без родительских проповедей. В какой-то момент мальчик задремал, а когда очнулся, увидел гнома, сидевшего на краю сундука. Парень решил поиздеваться над маленьким человечком. Поймал его в сачок, стал трясти. И как бы тот ни умолял его отпустить, не переставал тешиться.

Внезапно получив пощёчину, мальчик отлетел к стене, а когда поднялся, всё вокруг изменилось, стало огромным, а он сам — маленьким. Нильс превратился в гнома.
В это время над усадьбой пролетала стая диких гусей. Они звали домашних гусей с собой в горы. Один молодой гусь решил отправиться с ними. Нильс, пытаясь его задержать, ухватился руками за гусиную шею и взмыл в небо. Так началось удивительное путешествие Нильса по Швеции. Путешествие, изменившее его.

Всем, кто хочет увидеть Швецию глазами Нильса, стоит прочитать книгу Сельмы Лагерлёф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции», выпущенную издательством «Волчок».

Не думайте, что это небольшая сказка, сродни мультфильму «Заколдованный мальчик». Он хоть и большой, полнометражный 45-минутный фильм, но на произведение Сельмы Лагерлёф похож отдалённо. Писательница задумала историю о Нильсе не просто как детскую волшебную сказку, а как волшебный учебник по географии, истории и культуре Швеции. Но те книги о Нильсе, на которых многие из нас выросли, были не переводами, а вольными пересказами с большими сокращениями. Более 60 переизданий выдержал пересказ Александры Любарской и Зои Задунайской, вышедший впервые в 1940-х годах. Более поздний пересказ был сделан в конце 1980-х Ириной Токмаковой. Полную историю перевода книги Сельмы Лагерлёф у нас в стране можно прочитать в очерке, опубликованном в приложениях к изданию «Волчка».

«Волчок» издал «Удивительное путешествие Нильса» в переводе Фаины Золотаревской, сделанном более 40 лет назад. Он наиболее точный и бережный по отношению к оригиналу. «Волчок» вернул нам книгу в том виде, какой она была написана, — географической, этнографической, страноведческой. Путешествуя по Швеции, Нильс узнаёт свою страну со всех сторон, знакомится с легендами и преданиями. У нас теперь тоже есть такая возможность.

Великолепный перевод! Книга читается легко. Она интересна не только детям. Получила огромное удовольствие, читая историю, рассматривая замечательные иллюстрации Наталии Кондратовой. О качестве издания я вам уже рассказывала. «Волчок», придающий огромное значение тому, как выглядят его книги, в случае с книгой Лагерлёф превзошёл сам себя! Тканевый корешок, закладка-ляссе, плотная бумага, удобный шрифт. Такие книги можно выпускать только с любовью, не иначе. Если вы цените качественные издания или ищите хороший подарок подростку, то вы попали по адресу. «Удивительное путешествие Нильса» от «Волчка» — это мечта библиофила.
2 минуты
1017 читали