Найти в Дзене

НЕ ЗАБИВАЙ себе ГОЛОВУ всякими мелочами/ерундой/ненужной информацией...

•••••••••••••••••••••••
Для выражения этого значения носители языка чаще всего пользуются глаголом ~CLUTTER~, который переводится как ~захламлять~, загромождать, засорять~.
••••••••••••••••••••••••
Я всегда добавляю предлог UP, хотя он не обязателен.
Другие примеры, где этот глагол актуален:
1. Отрицательные эмоции захламляют нашу жизнь.
2. Мне кажется, что такие книги захламляют/засоряют мозг.
( См. перевод предложений и другие примеры в комментариях) 👇
#разговорныйанглийский #английскиеглаголы
НЕ ЗАБИВАЙ себе ГОЛОВУ всякими мелочами/ерундой/ненужной информацией...
Около минуты
107 читали