Найти в Дзене
321 подписчик

Поддубный довольно точно подмечает единство языка воюющих в 404.


Но для англоязычной аудитории на видео выше слово в титрах переводится как "орки" (оrcs)

Оно и понятно, ведь если дословно переводить, получится, что всучки сражаются против представителей ЛГБТ, а это было бы довольно затруднительно объяснить толерастам из европы и америки.
Около минуты