50 подписчиков
"Дхаммапада" в переводе Герасимова была выпущен издательством «Наран» в количестве 1200 копий. Интересно также, что Лев Толстой пользовался этим переводом, когда публиковал изречения из Дхаммапады в своем «Круге чтения», изданном, кстати в период с 1904 по 1906 гг. Этот альманах, кстати, очень быстро забанила цензура. Я полагаю, что побудительным мотивом к переводу Дхаммапады на бурятский для Батодалая Очирова могла стать именно эта публикация. Толстой все же был лидером мнений того времени. Очиров перевел ведь не только Дхаммападу, но и биографию Будды в вольном изложении Толстого, издав ее все в том же издательстве «Наран». В 1913 году ее перепубликует Жамцарано в своем «Шине толи» в Урге.
Около минуты
20 апреля 2023