Найти тему
2,08 млн подписчиков

Запад дошел до абсурда в цензуре и переписывании классики


Переписывая историю, на Западе все чаще убирают из книг, фильмов и даже с упаковок товаров некорректные по современным либеральным меркам высказывания. Так, оскароносную драму "Унесенные ветром" положили на полку. В компании WarnerMedia поняли, что вырезать все сцены, в которых показаны негры-рабы, не получится, и сняли фильм с показа. Убрали с продуктовых этикеток лица темнокожих мифических родственников - дядюшки Бена (Uncle Ben`s) и тетушки Джемаймы (Aunt Jemima).

Из произведений Агаты Кристи американский обладатель прав уберут слово "индийский" из выражения "его индийский характер", а из романа "Карибская тайна" вырежут отрывок, повествующий о том, как герой не увидел ночью в кустах темнокожую девушку. Перед показом мультика "Том и Джерри" телеканалы предупреждают: "Фильм может содержать устаревшие культурные представления". Оказывается, дело в эпизодическом присутствии в кадре темнокожей служанки. Пытаются переделать в США и балет "Щелкунчик" русского композитора Петра Чайковского. Переделка заключается в "изъятии из либретто и музыки расовых стереотипов, а также аристократических истоков этого балета".

Запад дошел до абсурда в цензуре и переписывании классики  Переписывая историю, на Западе все чаще убирают из книг, фильмов и даже с упаковок товаров некорректные по современным либеральным меркам...
1 минута
72,9 тыс читали