2769 подписчиков
Обнаружил в словаре такую идиому для слова "вежливый" (один из нескольких вариантов перевода понятия "вежливый", далеко не единственный) в татарском, при этом ушами даже близко ее не слышал. Кече күңелле. Буквально, "малодушный". Кече - малый, күңел - душа. Ну скорее не душа, а "внутренний мир", без духовного, постороннего и вот этого всего. Маленько слово еще про сознание, маленько про интуицию, но не про ум как рацио.
Соотвественно, күңелле, просто, без характеристики, как нечто, обладающее этим "күңел". Но в 99% случаев это означает "веселый". То есть, в татарском "веселый" это не обладающий весельем или веселостью, а, скажем так, органом, чтобы это веселье веселиться. Были и другие значения, например, "күңелле" в значении "волонтер" или "доброволец", т.е некто "с сердцем", в чем-то участвующий по зову сердца/души.
Это как "кәеф", настроение, если не уточяется какое, то значит хорошее. Оптимитичная краткость языка.
Выходит, "күңел" не душа даже, а душевный порыв и даже скорее возможности его не сдерживать. Поэтому "кече күңелле" это тот, кто, видать, сдерживает все свои залихватские порывы.
Около минуты
11 апреля 2023
284 читали