Найти тему
899 подписчиков

#имеетзначение


Поменять шило на мыло

Согласно «Словарю фразеологизмов русского языка», это сочетание означает «произвести бесполезный недальновидный обмен». Однако мы нередко используем эту фразу и в значении «выбирать из плохого худшее» или «делать обмен ненужной вещи на более подходящую».

Согласно самой популярной версии, эта фраза пришла из обихода сапожников. В старину металлический наконечник инструмента изготавливался из железа, а потому быстро ржавел, и прокалывать им неподатливую кожу становилось очень сложно.

Поэтому его натирали кусочком мыла, что позволяло значительно облегчить трудовой процесс. Оба предмета сапожнику были совершенно необходимы, и менять один на другой было нецелесообразно. Ведь без шила или без мыла работать становилось невозможно.

Галкин Илья Саввич «Сапожник» (1860-1915)
#имеетзначение  Поменять шило на мыло  Согласно «Словарю фразеологизмов русского языка», это сочетание означает «произвести бесполезный недальновидный обмен».
Около минуты