899 подписчиков
#имеетзначение
Поменять шило на мыло
Согласно «Словарю фразеологизмов русского языка», это сочетание означает «произвести бесполезный недальновидный обмен». Однако мы нередко используем эту фразу и в значении «выбирать из плохого худшее» или «делать обмен ненужной вещи на более подходящую».
Согласно самой популярной версии, эта фраза пришла из обихода сапожников. В старину металлический наконечник инструмента изготавливался из железа, а потому быстро ржавел, и прокалывать им неподатливую кожу становилось очень сложно.
Поэтому его натирали кусочком мыла, что позволяло значительно облегчить трудовой процесс. Оба предмета сапожнику были совершенно необходимы, и менять один на другой было нецелесообразно. Ведь без шила или без мыла работать становилось невозможно.
Галкин Илья Саввич «Сапожник» (1860-1915)
Около минуты
30 марта 2023