Найти тему
133 подписчика

Разберемся 🤔


Создавать бренды на иностранном языке можно. Регистрация их в качестве товарных знаков в Роспатенте является обыденной практикой.

Из опыта нашей компании «Патентное бюро»: процентное соотношение регистрации брендов на иностранном и русском языках плюс/минус одинаково. Как при регистрации иностранных брендов, так и на русском, главное — уникальность бренда для предоставления ему дальнейшей правовой охраны.

⁉️ А что если бренд зарегистрирован на иностранном, может ли конкурент зарегистрировать его перевод на русский?

— Нет. Потому что при основной экспертизе обозначения специалист делает транскрибацию. Если обозначение зарегистрировано на русском языке, он не проведет на иностранный, так как получится по факту один и тот же бренд.

Многие умные предприниматели и мы рекомендуем регистрировать бренды на двух языках в одной заявке — это допустимо 👍🏻 Тем самым, предотвращая спорные ситуации. Но даже если после вас подадут заявку на иностранном языке, а у вас на русском — то им будет отказано.

📍Для Москвы: действует постановление 902 ПП. Согласно которому, информационная вывеска может содержать слова на английском или другом иностранном языке, если это товарный знак и он зарегистрирован в госорганах.

Таким образом 🔻🔻🔻

Информационная вывеска, которая содержит сведения о том, чем занимается магазин или хозяйствующий субъект, может содержать иностранные слова, ЕСЛИ ЭТО ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК. И здесь нет никаких ограничений.

Как всегда, побеждает сила зарегистрированного в качестве товарного знака бренда 😉
1 минута