Найти в Дзене
118,2 тыс подписчиков

Наша традиционная рубрика с сэмплерами. Этот— из Оксфорда. Энн Робинсон вышила этот красивый сэмплер, когда ей было десять лет. Цитату , которую она называет «Золото», взята из стихотворения Джона Гея «Скупой и Плутус», опубликованного в его книге «Басни» 1727 года. Стихотворение Анна украсила короной, деревьями, цветами и каймой из бутонов. В тексте очень примерно: « Золото, когда в добродетельные Руки дано. Оно может быть блефом, как Роса Неба: Как Небеса, слышит крики Сирот. И вытри слёзы с глаз вдовы.». Понимаю, перевод странный. Мой потому что. Про саму басню на русском ничего не нашла.

Наша традиционная рубрика с сэмплерами. Этот— из Оксфорда. Энн Робинсон вышила этот красивый сэмплер, когда ей было десять лет.
Около минуты
1551 читали