Найти тему

La poesía no quiere adeptos, quiere amantes.

Federico García Lorca

Мы читали стихи Лорки!
Вика, Аня и Диана, вы умницы!

Наши семиклассницы серьезно готовились: выбирали стихотворения и их перевод, отчитывали их фонетически, учили наизусть.

Почему так важно при изучении иностранного языка читать оригинальную литературу на том языке, который вы изучаете?

Для этого есть несколько причин:
- «живой» язык, лексика и грамматика в аутентичных текстах;
- совершенствование языковых навыков и умений;
- чтение оригинала произведения.

Знаменитый советский писатель и переводчик Борис Пастернак говорил о том, что при переводе любого произведения на другой язык создается совершенно новое, уникальное литературное произведение.

И это на самом деле так. Произведения Ф.Г.Лорки наши учащиеся читают на испанском языке. У нас есть возможность сравнить оригинал с переводом, например, Марины Цветаевой.
Наши дети получают языковое образование высочайшего уровня!

Ирина Валерьевна Терехова, учитель испанского языка

#ДОНМ #ШколыКолледжиМосквы
Около минуты