Найти тему
8728 подписчиков

На днях руководитель Фонда капитального ремонта Калининградской области вновь поднял тему, которая туристам или тем, для кого наш край только недавно стал новой родиной, вряд ли будет понятна, а коренные жители уже привыкли к этому вечному спору о том, стоит ли сохранять и создавать новые надписи на немецком языке на зданиях западного региона России.


 «Мы в ходе работ сталкиваемся с тем, что на доме сохранились какие-то старинные надписи, которые на немецком языке, на латинице. Если данные надписи нейтральные, то мы, конечно, можем их сохранить, не вижу в этом ничего такого. Более того, мы их сохраняем. В посёлке Ясном много таких надписей, они нейтральные. Это придаёт определённую антуражность, их можно сохранить, ничего такого. А какие-то новые надписи на немецком языке — ни в коем случае. При этом часть исторических надписей нам всё равно приходится убирать, если, например, основание — кирпичная кладка или штукатурка — пришли в негодность и требуют капитального ремонта», - подчеркнул глава фонда Олег Туркин.

И вторая, важна часть его заявления: «Мы здесь говорим на русском языке, мы русские люди, и Калининград — русский город. Он европейский город, но с русской душой. И стилизация какая-то под исторический стиль возможна. Это какая-то наша идентичность определённая, скажем, патриотичность места. Но это должно быть обязательно на русском языке, тут 100% никаких сомнений быть не может».

Стоит ли напоминать, что не прошло и года после последней дискуссии на эту же тему, когда после открытия отреставрированной арки Лёбенихтского госпиталя, группа возмущенных граждан пыталась собрать петицию с требованием удалить надпись на латыни (даже не на немецком языке) на картуше. А ведь реставраторы, удалив слой цемента, на который в советское время «усадили» красную звезду, вскрыли нейтральную надпись, которую можно перевести как: «Это пристанище бедности и нужды. Памятник благочестию маркграфа Альбрехта Бранденбургского. После пожара 1764 года тщательно разобран из пепла и с милосердием и щедростью Фридриха II Великого полностью восстановлен. Это свято для потомков! Это безупречно! Удача придёт!».

А чего только стоит административное дело, которое было заведено после названия одного из новых жилых районов на немецкий манер? Я заметил одну закономерность – эта дилемма отчего – то активно затрагивает именно крупные города нашей области, а в деревнях люди спокойно, вот уже почти 80 лет, сосуществуют с обветшалыми вывесками на немецком языке.

В принципе, моя позиция по этому вопросу полностью совпадает с изложенной Туркиным. Немецкие надписи, если они не являются призывами к чему бы то ни было (а таких я и не встречал), стоит сохранять. И это даже не столько плоскость исторического наследия, сколько дополнительный флёр нашей области. В конце концов, любят же наши власть предержащие (от губернатора до последнего заместителя любого чиновника) повторять, что Калининград – это русская маленькая Германия. Старые немецкие надписи, и являются одним из аргументов этого утверждения.

Что же до новых вывесок, то действительно не стоит переигрывать с этой темой. Стилизация – да, возможна, но только на русском языке, с русским контекстом и только там и тогда, когда это уместно. А то у нас ведь как обычно получается – дай только волю и начнётся по принципу: «заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт».

А что вы думаете на этот счёт? Оставляйте своё мнение в комментариях.
2 минуты
309 читали