8728 подписчиков
На днях руководитель Фонда капитального ремонта Калининградской области вновь поднял тему, которая туристам или тем, для кого наш край только недавно стал новой родиной, вряд ли будет понятна, а коренные жители уже привыкли к этому вечному спору о том, стоит ли сохранять и создавать новые надписи на немецком языке на зданиях западного региона России.
«Мы в ходе работ сталкиваемся с тем, что на доме сохранились какие-то старинные надписи, которые на немецком языке, на латинице. Если данные надписи нейтральные, то мы, конечно, можем их сохранить, не вижу в этом ничего такого. Более того, мы их сохраняем. В посёлке Ясном много таких надписей, они нейтральные. Это придаёт определённую антуражность, их можно сохранить, ничего такого. А какие-то новые надписи на немецком языке — ни в коем случае. При этом часть исторических надписей нам всё равно приходится убирать, если, например, основание — кирпичная кладка или штукатурка — пришли в негодность и требуют капитального ремонта», - подчеркнул глава фонда Олег Туркин.
И вторая, важна часть его заявления: «Мы здесь говорим на русском языке, мы русские люди, и Калининград — русский город. Он европейский город, но с русской душой. И стилизация какая-то под исторический стиль возможна. Это какая-то наша идентичность определённая, скажем, патриотичность места. Но это должно быть обязательно на русском языке, тут 100% никаких сомнений быть не может».
Стоит ли напоминать, что не прошло и года после последней дискуссии на эту же тему, когда после открытия отреставрированной арки Лёбенихтского госпиталя, группа возмущенных граждан пыталась собрать петицию с требованием удалить надпись на латыни (даже не на немецком языке) на картуше. А ведь реставраторы, удалив слой цемента, на который в советское время «усадили» красную звезду, вскрыли нейтральную надпись, которую можно перевести как: «Это пристанище бедности и нужды. Памятник благочестию маркграфа Альбрехта Бранденбургского. После пожара 1764 года тщательно разобран из пепла и с милосердием и щедростью Фридриха II Великого полностью восстановлен. Это свято для потомков! Это безупречно! Удача придёт!».
А чего только стоит административное дело, которое было заведено после названия одного из новых жилых районов на немецкий манер? Я заметил одну закономерность – эта дилемма отчего – то активно затрагивает именно крупные города нашей области, а в деревнях люди спокойно, вот уже почти 80 лет, сосуществуют с обветшалыми вывесками на немецком языке.
В принципе, моя позиция по этому вопросу полностью совпадает с изложенной Туркиным. Немецкие надписи, если они не являются призывами к чему бы то ни было (а таких я и не встречал), стоит сохранять. И это даже не столько плоскость исторического наследия, сколько дополнительный флёр нашей области. В конце концов, любят же наши власть предержащие (от губернатора до последнего заместителя любого чиновника) повторять, что Калининград – это русская маленькая Германия. Старые немецкие надписи, и являются одним из аргументов этого утверждения.
Что же до новых вывесок, то действительно не стоит переигрывать с этой темой. Стилизация – да, возможна, но только на русском языке, с русским контекстом и только там и тогда, когда это уместно. А то у нас ведь как обычно получается – дай только волю и начнётся по принципу: «заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт».
А что вы думаете на этот счёт? Оставляйте своё мнение в комментариях.
2 минуты
18 марта 2023
309 читали