Найти тему

🧩 Особенности сказок, которые я хочу отметить.


Дорогие читатели. С некоторых пор на канале работает новый проект "Сказка на ночь", в рамках которого я вам читаю старинные сказки.
Хочу обозначить особенности процесса, которые для вас остаются за кадром.

1. Сказки, которые я читаю, были записаны учеными - этнографами до революции. Я к их содержанию отношения не имею.
2. Это не обработанные сказки, а сказки, которые рассказывали взрослые люди взрослым людям, поэтому не могу вам рекомендовать включать их детям.
3. Сказки славянских народов записывались буквами русского алфавита и издавались без перевода. Видимо, считалось, что все и так понятно. К сожалению, переводить их я на себя ответственность взять не могу - я не владею другими языками, кроме русского, и лично мне эти сказки славянских народов на славянских языках совершенно не понятны.
Поэтому в тех сказках, которые я вам буду читать, будут преобладать сказки или русские, или неславянских народов.
4. Сказки неславянских народов были записаны, в основном, литературным русским переводом, а вот русские сказки записывались с особенностями говора разных губерний. Поэтому нерусские сказки выглядят более благозвучными, с точки зрения современного языка, чем русские.
Я их читаю так, как их записывали ученые в полях 150 лет назад, и ничего в них не меняю. Поэтому, если вас коробит русский язык в русских сказках или легендах - это не у меня язык заплетается - а так они были записаны)
5. Видеоряд сделан из моих личных, сделанных мною фотографий. Потом, возможно, буду снимать видеозаставки.

Вот, собственно, пока все, о чем я вас хотела предупредить.
🧩 Особенности сказок, которые я хочу отметить.  Дорогие читатели. С некоторых пор на канале работает новый проект "Сказка на ночь", в рамках которого я вам читаю старинные сказки.
1 минута
1873 читали