Найти в Дзене
18 подписчиков

Ветер ли старое имя развеял,

Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня, не разглядишь меня,
Друг мой прощай!

Как связана удивительная песня из фильма Вам и не снилось с Сергеем Есениным? Оказывается, связаны культурными связями! Ведь перевод стихов Рабиндроната Тагора, на стихи которого сочинена музыка к фильму Вам и не снилось, сделала поэтесса серебряного века Аделина Алексеевна Висковатова. А она была знакома с Сергеем и даже вместе с ним выступала на творческих вечерах!
Так вспомним и расскажем об Аделине Ефимовне Адалис (Аделина Алексеевна Висковатова) (1900 – 1969)!
Поэтесса, переводчица, она неоднократно встречалась c Есениным, принимала участие в совместных литературных вечерах. В «Литературном суде над имажинистами» в ноябре 1920 г. она выступала со стороны «обвинения». Из воспоминаний современника о выступлении Адалис:
«Имажинисты думают, что они произносят название своей школы от французского слова «image» - образ. Но тогда они должны были бы называться «имажистами», а они называют себя «имажинистами», потому что название их школы происходит от другого французского слова - «imaginer», что значит воображать, выдумывать, ибо весь этот «имажинизм» один Шершеневич выдумал».
Не успела отзвучать в зале хлесткая фраза поэтессы, как из-за стола, вокруг которого имажинисты сидели на сцене, появилась юношеская стройная фигура Сергея Есенина, и его слегка хриплый, но сильный голос прогремел:
«Ничего подобного, втроем на Петровке… выдумывали!»
Реплика любимого москвичами поэта вызвало громкий хохот аудитории, наполнявшей огромный зал консерватории».
6 декабря 1920 г. участвовала с Есениным в литературном вечере «Россия в грозе и буре (афиша на фото).

Больше уникальных данных о Сергее Есенине на канале Есениада в Телеграм!

#Есенин #ЕсениадавТГ #Адалис #Ваминеснилось #Esenin #Литература #谢尔盖·叶赛宁 #ДрузьяЕсенина #поэтыРоссии #叶赛宁 #Этолюбопытно
1 минута