12 подписчиков
Давайте разберемся в титулах китайской знати
Часто в дорамах используются титулы, которые имеют какие-то особенности, но далеко не все их них известны русскоязычному зрителю. Давайте разберемся:
Ван (王) — «священная особа, опора Сущего», правитель.
Гун (公) — обычно переводят как «князь» или «герцог». В древности титулы гунов носили три важнейших чиновника: начальник войска, начальник чиновников и начальник общественных работ по прокладыванию и очистке каналов.
Хоу (侯) — нередко переводят как «маркиз». В эпоху династии Шан-Инь так называли военачальников приграничных округов.
Бо (伯) — этимология восходит к слову «дядя». Этот титул получали родичи вана. На европейские языки обычно переводят как «граф».
Цзы (子) — дословно «сын». Изначально этот титул получали сыновья ванов, а приставка -цзы к имени указывала на царское происхождение.
Нань (男) — дословно «мужчина, крепко стоящий на земле». Так называли мелкого землевладельца, у которого хватало сил оборонять свои владения.
Около минуты
8 февраля 2025