166 подписчиков
Что общего у шишки, яблока и ананаса?
🍍Тропический ананас родом из Бразилии. Португальцы, аргентинцы, уругвайцы, французы, итальянцы, венгры, да похоже, что большинство народов, как и мы с вами, используют первоначальное слово «ананас», что означает «превосходный фрукт». По мнению некоторых историков, гостеприимные индейцы угощали Колумба и его команду во время их первой высадки именно ананасами.
🍍В испанском ананас стал la piña или el ananá. Интересно, что la piña вообще-то означает «шишка» - почему же испанцы так называют ананасы? Первые испанцы так обозвали тропические фрукты, потому что те уж очень напомнили им шишки. В результате «шишки» прижились и во многих странах даже вытеснили оригинальное название.
🍹 Известный коктейль piña colada буквально переводится как «процеженный ананас». Этот лонг дринк входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика», но мы сейчас не об этом.
Ок, с испанским ананасом всё понятно. Но почему же в английском ананас стал «сосновым яблоком» (pineapple)?
Любопытный факт: слово pineapple возникло в английском ещё задолго до того, как те попробовали этот сочный фрукт. В XIV веке этим словом обозначали…шишки!
Средневековые ботаники практиковали такой лайфхак – чтобы не мучиться, они называли яблоком любой незнакомый плод на дереве, который был на него похож (хотя бы чуть-чуть). Спрашивается, ну чем была похожа шишка на яблоко? Наверное, она была круглая.
На самом деле, средневековые учёные лишь позаимствовали этот лайфхак у их более древних коллег. В латыни часто называли яблоком что попало: персик назывался persicum, что означает «персидское яблоко» 🍑, а гранат назывался pōmum grānātum, «яблоко со множеством семян» .
И пошло-поехало. В яблоки стали записывать даже фрукты, не особо на них похожие: англичане прозвали томат и баклажан яблоками любви (🍆«love apple» за их предполагаемые свойства афродизиака); есть ещё яблоко кешью («cashew apple» - вкусный фрукт в форме груши, на котором растёт орех кешью), земляное яблоко (🥔«earth apple» - картофель или топинамбур), кремовое яблоко («custard apple» - черимойя), яблоко с шипами (🌸«thorn apple» - плод боярышника) и другие.
Современное название плода сосны («pinecone») появилось после того, как вошло в обиход греческое слово kōnos в отношении как геометрической фигуры («конус»), так и плода — в середине 1500-х. В ботанике «cone» применялся как термин для плодов сосны и пихты. К XVIII веку это слово стало общепринятой заменой apple в названии плода сосны.
Английский капитан Джон Смит (вспоминается мультик «Покахонтас») был одним из первых, кто записал слово для тропического фрукта в 1624 г. Возможно, увидев ананас, Смит подумал о шишках. И всё же, вероятнее всего, он просто последовал уже знакомой нам практике называть незнакомые фрукты яблоком. Капитан, очевидно, не знал названия фрукта «ananas», вот и получился «pineapple»🍍.
Источники:
Ananas sativus – piña. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA)
C. Mezones De cómo la piña terminó llamándose como tal / Universidad de Piura.
Merriam-Webster Dictionary. A Pineapple Is An Apple (Kind Of).
Фото: Chiang Rai, Thailand, 2017.
⭕️ #таблетка_для_языка
2 минуты
6 февраля 2025