Найти в Дзене
12 подписчиков

ФРАЗА ДНЯ 🇫🇷


Французская фраза «Ce n'est pas la mer à boire» дословно переводится как «Это не то же самое, что выпить море». Она означает, что что-то не такое уж сложное, как кажется, или не является непреодолимой задачей. Эту фразу используют, чтобы успокоить кого-то и дать понять, что задача выполнима.

Пример:
— J'ai encore trois chapitres à lire avant demain, c'est trop !
(Мне нужно прочитать ещё три главы до завтра, это слишком!)
— Allez, ce n'est pas la mer à boire ! Tu peux y arriver.
(Давай, это не так уж сложно! Ты справишься.)
ФРАЗА ДНЯ 🇫🇷   Французская фраза «Ce n'est pas la mer à boire» дословно переводится как «Это не то же самое, что выпить море».
Около минуты