Найти в Дзене
54 подписчика

Стояше днесь – Плач Пресвятой Богородицы


Почти случайно проиллюстрировав предыдущий пост про знаменное пение Плачем Пресвятой Богородицы, решили приглядеться к данному духовному стиху, уж больно он красив и как текст, и в исполнении. И, как водится, открылись очень интересные моменты и сравнения! 🎵

Для начала, что такое духовный стих?

Духовными стихами называют народные песнопения на религиозные сюжеты. Это исповедальный жанр, обращенный как бы внутрь себя, к своей душе и совести, это разговор с Создателем, размышление о вечной жизни, требующее отрешения от земной суеты 🙏

Если большинство народных песен (например, плясовая, трудовая, обрядовая, колыбельная, плач) исполняются при определенных обстоятельствах, то духовный стих, не звучавший за богослужением и в то же время не связанный с обыденной жизнью, мог исполняться в совершенно различные моменты. Традиционно духовные стихи исполняли в продолжение Поста, заменяя ими мирские песни 🎶

Духовные стихи пронизывали повседневную жизнь человека, поддерживая в ней Евангельский свет и христианское мироощущение. Эти песнопения как бы «переводили» подчас сложные церковнославянские богослужебные тексты, пересказывали содержание Писания более привычным языком, приобретая значение своеобразного народного катехизиса ✝️

Теперь про Плач Пресвятой Богородицы (здесь самое интересное – подробнее тут).

Это распетый знаменным пением духовный стих (автор неизвестен) на канон, созданный на сюжет из Евангелия от Иоанна (XIX, 25–27), где говорится о стоянии Пресвятой Богородицы у Креста. В нынешней Постной Триоди в качестве автора канона «На плач Богородицы» указан Симеон Логофет († 2-я пол. X в) 📜

Но не все так просто. Содержащийся в нынешней Постной Триоди канон повечерия Великой Субботы (его начальный ирмос: «Яко по суху» Ὡς ἐν ἠπείρῳ) в греческом оригинале был опубликован ещё в XIX веке кардиналом Питрой на основе единственной рукописи XIV века из Парижской Национальной библиотеки. Автором текста в рукописи назван отнюдь не Симеон Логофет, а патриарх константинопольский Николай (есть мнение, что речь о патриархе константинопольском Николае Мистике († 925)). О том, что автора канона звали именем Николай, бесспорно свидетельствует его подпись, содержащаяся в тексте произведения. Из четырёх тропарей каждой песни канона первые 3 тропаря по первым буквам вместе составляют сквозной алфавитный акростих, а начальные буквы четвёртых тропарей, т. н. богородичных, складываются в имя автора: ΝΙΚΟΛΑΟΥ 📖

Во время никоновской справы канон Николая чудом остался в Триоди, хотя аналогичный канон Симеона был исключен. В итоге имеем практически единственное целостное художественное произведение, само по себе которое можно отнести к вершинам не только гимнографии, но христианской литературы вообще 🌟

Но есть и другое произведение, часто исполняемое уже в оперных театрах, но которое мало кто соотносит с духовным стихом "Стояше днесь".

Это Stabat Mater («Стояла мать скорбящая»), католическая секвенция, произведение о том же моменте в Евангелии, приписываемое монаху-францисканцу Якопоне да Тоди (1236-1306). Наиболее известны Stabat Mater А. Вивальди, Й. Гайдна, Ф. Шуберта, Дж. Россини, А. Дворжака, Дж. Верди из современных – Ф. Пуленка, Кш. Пендерецкого, Арво Пярта. И, конечно, Перголези, сама история написания которым созвучна произведению. Одним из первых перевод на русский сделал Лев Кобылинский (хотя в источнике не указано, что это перевод) 🎵

Скорее всего между этими произведениями нет никакой связи (?), кроме исходного евангельского события, но вы сами можете сравнить и выбрать вариант, который вам больше по душе. Пишите в комментариях, что думаете по этому поводу 🤔

На видео Плач Пресвятой Богородицы в исполнении Софии Никольской, по тексту и крюкам из рукописи РГБ, ф. 379. 77.
#знаменное #песни
@Канал о зодчестве и смыслах «Русский Зодчий» / Дзен / VK
3 минуты