253 подписчика
Как немцы понимают культуру быта? Стихотворная трактовка этого понятия предствил гамбургский архитектор Гюнтер Тиман. Они напрочь разбывают все наши традиоционные представления о немецкой серьезности и специфическом чувстве юмора.
Разъяснение некоторых слов в тексте видео:
Kulturbeutel - непереводимое слово, буквально: "культурный мешочек"; слово, по употреблению приблизительно соответствующее русскому "джентельменский набор".
man/frau - второе из этих слов - "frau" - новомодное, введенное феминистами неопределенно-личное местоимение, аналогичное "man"; представляет собой установить половое равноправие среди частей речи
under=unter (нижненем).
Автор вольного перевода И.Алексеева, рисунки А.В. Калинина, Е.А. Соловьева.
Канал выражает благодарность авторам:
Подписывайтесь на канал "Обучение360". Ставьте лайки.
Около минуты
7 января