4 подписчика
💪 Думали, что смелость находится в сердце? А вот испанцы считают, что иногда её нужно создать... из кишок! Интригует?
🎭 "Hacer de tripas corazón" - это невероятно колоритное испанское выражение, которое буквально переводится как "сделать из кишок сердце". История этой фразы уходит корнями в представление о том, что именно в животе мы чувствуем страх и волнение (те самые "бабочки в животе"!). Когда мы превращаем эти "кишки" в "сердце" - мы преодолеваем свой страх и находим в себе силы действовать!
🌟 По сути, это красочный способ сказать "взять себя в руки" или "собраться с духом", когда нужно сделать что-то страшное или неприятное.
📝 Пример использования:
"Tuve que hacer de tripas corazón para hablar en público" (Мне пришлось собраться с духом, чтобы выступить публично)
✨ Друзья, помните: иногда нужно "сделать из кишок сердце", чтобы достичь своих целей! ¡Hasta la próxima aventura lingüística! 🚀
#испанский #языковыефишки #лингвистика #изучаемязыки #ЛингоЧунга
Около минуты
28 декабря 2024