Найти в Дзене
658 подписчиков

Как мы только не переводим fare! И совершать, и заниматься, и много чего ещё... И при этом усмехаемся:


- Конечно! Наш же великий и могучий! А у них всё предельно просто: делать и точка.

У них просто - у нас сложно...

А может, ну его нафиг это "сложно"?..

А что. За последний месяц я раз пять услышала вот такое незамысловатое: "делаю поступки".

Первые два раза в ушах шуршало, а потом вроде и ничего. "Ко всему-то подлец-человек привыкает!"©

Можно, конечно, спорить: мол, это неграмотно и всё такое. Но факт остаётся фактом: глагол "делать" начинает избавляться от синонимов. Наверное, стремится к универсальности. И к популярности. Чтоб как итальянский fare - уж он-то точно самый что ни на есть популярный и востребованный.

А?))
Как мы только не переводим fare! И совершать, и заниматься, и много чего ещё... И при этом усмехаемся: - Конечно! Наш же великий и могучий! А у них всё предельно просто: делать и точка.
Около минуты
114 читали