4731 подписчик
О трудности найти друзей, когда не знаешь язык
Вчера я провела прекрасный вечер со своими коллегами за домашним вином, сыром и пиццей, которая опоздала на час(для армян это норма). Все болтали, обсуждали что-то, шутили. Все, кроме меня. Скорости моего мозга хватало только на то, чтобы перевести их речь, отфильтровать шутки, которые я понимаю, и локальные мемы, которые я не знаю. Примерно тоже самое происходит с ними и тогда, когда я говорю что-то на русском.
После, уже дома, я поняла, что среди моего круга общения нет тех, кто реально со мной общается. Есть смол толк, о погоде, кино, каких-то текущих моментов. Но чтобы прямо погрузиться в мысли и чувства собеседника, и его в мои - нет, такого не было. И этот барьер достаточно трудный для меня в психологическом плане. Я, с одной стороны, не могу побороть в себе страх говорить на армянском, хотя в принципе могу, а с другой, маленький капризный ребенок внутри меня бунтует, мол, почему для дружбы я должна прикладывать усилий изначально больше, чем кто-либо.
В общем, когда-то кто-то сдастся первым. Либо все заговорят со мной на русском, либо я научусь армянскому. Идти по простому пути и познакомиться с кем-то из релокантов - слишком легко для меня. Мне, судя по всему, нужен надрыв и драма))
И похоже, армяне настроены решительно - на работе мне предложили курсы языка. Знали бы вы, как мой мозг устал за эти полтора года жить в режиме постоянного переводчика
1 минута
6 октября 2022
1523 читали