Найти тему

Тыблоко, тырмарка и тызык...


Навеяло, знаете ли. Любила я в детстве этот весёлый рассказ «Буква «ты» Леонида Пантелеева (тот, который из «Республика ШКИД»).

«Я, как всегда, показал ей букву, дал ей как следует ее рассмотреть и сказал:

– А это вот, Иринушка, буква «я».

Иринушка с удивлением на меня посмотрела и говорит:

– Ты?

– Почему «ты»? Что за «ты»? Я же сказал тебе: это буква «я»!

– Буква ты?

– Да не «ты», а «я»!

Она еще больше удивилась и говорит:

– Я и говорю: ты.

– Да не я, а буква «я»!

– Не ты, а буква ты?

... Конечно, не очень-то хорошо говорить неправду. Даже очень нехорошо говорить неправду. Но что же поделаешь! Если бы я сказал «я», а не «ты», кто знает, чем бы все это кончилось. И, может быть, бедная Иринушка так всю жизнь и говорила бы – вместо «яблоко» – тыблоко, вместо «ярмарка» – тырмарка, вместо «якорь» – тыкорь и вместо «язык» – тызык. А Иринушка, слава богу, выросла уже большая, выговаривает все буквы правильно, как полагается, и пишет мне письма без одной ошибки».

Так вот, у нас этих тыблок ну просто завались. Пятилетняя яблонька расстаралась и выдала шесть чёрных пакетов красных плодов. Сегодня увезли их с дачи. Кстати, мы до сих пор так и не знаем, что за сорт у нас растёт. Покупали, вообще-то, Белый налив, но, как говорится, что выросло, то выросло. Если кто-то опознает сорт, дайте знать. Буду очень признательна.

Пойду искать для вас новый тыблочный рецепт. А вы пока приготовьте «Праздничную НеШарлотку из Детства Толстого».

До встречи...
1 минута