4721 подписчик
Почему принц Чарльз превратился в короля Карла III?
Принц Чарльз не менял имя, это все приколы русского языка. Мы привыкли германизировать или славянизировать имена заморских королей и королев.
То есть Чарльз и раньше был не Чарльзом как бы на самом деле. Это мы читаем и произносим как прочитали.
Английский вариант Чарльза-Карла остался прежним: раньше он был Charles, а теперь — Charles III.
Но при чем тут Карл?
Все дело в языковой традиции. До XIX века имена всех европейских монархов (да и наших тоже если что) писали на латыни и при переводе на русский язык люди обращались не к транскрипции, а к латинским оригиналам.
Как пишется, так и читаем и произносим за редким исключением.
Ну а потом традицию решили не менять, дабы избежать путаницы, так что имена английских монархов (королей, королев, принцев, принцесс и пр.) до сих пор переводятся на русский язык с латыни и только у нас они так именуются.
Так появились:
Генри (Henry) —> Генрих,
Джеймс (James) —> Яков/Иаков,
Джон (John) —> Иоанн,
Джордж (George) —> Георг,
Уильям (William) —> Вильгельм,
Чарльз (Charles) —> Карл.
Знаете принцессу Евгению, внучку Елизаветы II от ее третьего сына принца Эндрю и рыжей Сары Фергюсон? Так вот не Евгения она совсем, а Энжени — что на англ. Eugenie.
В принципе и ее сестра принцесса Беатрис на самом деле Beatrice (Беатриче — на итальянский манер).
Любопытно, что и французских королей Людовиков на самом деле звали Луи. Всех!
Но по-латыни это имя писалось как Ludovicus. Таким русские его и запомнили.
1 минута
10 сентября 2022
402 читали