Найти тему

Билль 96 опять приносит неприятности😵‍💫


«Это дополнительная работа, дополнительные сборы для клиента и дополнительные задержки. То, что мы раньше делали за два дня, может занять две недели».

Билль 96 продолжает терроризировать канадцев: теперь контракты на продажу жилья в Квебеке должны быть на французском языке. Это положение распространяется на всех жителей Квебека, даже в тех случаях, когда англоговорящие продавцы работают с англоговорящими покупателями🙄 Если контракт не может быть написан на французском языке, необходимо нанимать переводчика.

Юристы и риелторы считают, что правило не имеет никакого отношения к защите французского языка и только загоняет клиентов в замкнутый круг: контракт будет подписан на языке, который неудобен, либо на английском, но со значительными дополнительными расходами (стоимость перевода - от $400 до 1200 CAD❗). Кроме того, соблюдение этих правил неизбежно ведет к затягиванию сроков заключения договоров. Ассоциация нотариусов Квебека сообщает, что ищет решение.
Билль 96 опять приносит неприятности😵‍💫 «Это дополнительная работа, дополнительные сборы для клиента и дополнительные задержки. То, что мы раньше делали за два дня, может занять две недели».
Около минуты