14,8 тыс подписчиков
Если не ожидать от книги многого, она вполне даже и ничего. Но когда привык к хорошему языку, продуманным характерам, такое читать тяжеловато) Не то, чтобы я ожидала уровня Набокова от книги с подобным оформлением и названием, но явно не того, о чем прочитала.
Тема книги - тяжелая. Вкратце - бабушка на старости лет решила рассказать о чем молчала всю жизнь. А именно, что она еврейка, а не француженка, и что во время Второй мировой войны вся семья предположительно погибла в концлагерях. Чтобы узнать точно, что с ними стало, она отправляет в Париж внучку. Но этого мало. Бабушка несколько раз детально представляет как они погибли и что чувствовали. Неожиданный поворот для книги, от которой ожидаешь что-то вроде любовного романа.
Повествование слишком американское. Детали, но все же. Приезжает героиня в Париж, не зная ни слова по-французски. Каждый! Каждый, встреченный ей человек, с улыбочкой переходит на английский. А, ну да, каждый образованный человек должен знать английский, мы помним. Образованный американец не должен знать ничего, видимо. В самом конце - но мелькает строчка, что такой-то работал официантом, а теперь владеет вот этим отелем.
Героиня терпит крах во всех сферах в течение всего рассказа, но в конце все чудесным образом наладится. Прилетит вдруг волшебник. Писательница в послесловии скромно говорит, что рецепты, упоминаемые в книге (повествование перемежается ими) она придумала сама. У меня прям глаза на лоб полезли. Серьезно?? Я тоже почему-то их знаю и еще полмира)) Сложности перевода?
Писательница не смогла вывезти. Она пытается придать книге уют и легкость, помещая героиню в кондитерскую. Но это ей не удается. Ведь получается портрет замученной женщины средних лет, которая переживает развод, а кондитерская - дополнительное обременение. Еще писательница затрагивает модную тему - узнай свои корни и жизнь наладится.
В общем, книга получилась модная, но нудная и не слишком интересная.
1 минута
11 сентября 2022
337 читали