Найти тему
66 подписчиков

Всем привет! Опять подъехала разница между двумя похожими словами. Это brutal и cruel. Думаю, что для большинства учащих английский-это небольшие трудности, с которыми стоит смериться, и принять свою судьбу. В английском один перевод-два слова, и это частая практика в языке. В русском все иначе.


Cruel-это жестокий, жестокость. И, баранная дробь, brutal-жестокий, жестокость. И как их отличить в письменной и в разговорной речи, спросите вы. А вот так: стоит запомнить, что cruel мягче, чем brutal. Больше отличий между словами так таковой нет.

You are brutal-он жестокий

You are cruel- он жестокий.

Когда произносишь это, то заметишь, что первое звучит грубее, жёстче. Если вы забыли, какое отличие между ними-отталкивайтись от произношения. В английском это часто помогает!
Около минуты