186 подписчиков
idst или как это переводится?
После того, как мы рассказали, что такое нарратив-рок (смотри предыдущую публикацию), настало время познакомиться и с его исполнителями.
Мы группа из московского спального герцогства Беляево. Да-да, именно из Герцогства, так некогда живший поэт Дмитрий Пригов назвал наш район.
Мы играем в жанре нарратив-рок. Это текстоцентричные песни, музыка в которых является спутником нарратива лирического. Поэтому в наших песнях часто можно не услышать припевов, мы стараемся создавать линейный законченные композиции, а не цикличные припевокуплеты.
Все началось с расстроенной гитары и старого пианино. Сейчас мы уже умеем настраивать гитары и на время отказались от пианино. Репетиции в актовых залах школы сменились на репетиционные точки, концерты для друзей в сольники и фестивали.
Сеня, Антон, Бутя и Фил - это idst.
If Destroyed Still True - все, что было, было по-настоящему или множество других переводов английского сленга.
Эта аббревиатура - чуть больше, чем название песни любимых нами Arctic Monkeys. Когда уже никого из нас не будет в живых, когда интернет сменится на что-то еще, а виниловые проигрыватели или диски останутся в далеких -ых годах, то мы не перестанем существовать. Музыка будет жить вечно, а мы вместе с ней.
Ведь все, что было, было по-настоящему.
1 минута
30 августа 2022
319 читали