Найти в Дзене
7286 подписчиков

Был Wildberries, теперь «Ягодки». Разговоры о переименовании маркетплейса велись давно, и вот теперь ягодки. Цветочки, значит, в прошлом? Как ни пытались журналисты получить пояснение, компания отказалась от официальных комментариев.


Прежнее название звучало коряво в русском произношении «Валдбериз». Только кто знает английский или перевел слово с помощью онлайн-переводчика, мог разобраться, что в переводе это дикие ягоды.

Новое название, таким образом, вроде как перевод старого.  Удачное? Я так не считаю. Корявое как прежнее, так и новое. И что теперь будем говорить: пойдем по ягоды, разместим товары на «Ягодках»?

По-моему, очередное издевательство над русским языком, как и нашпиговывание его англицизмами. 
Был Wildberries, теперь «Ягодки». Разговоры о переименовании маркетплейса велись давно, и вот теперь ягодки. Цветочки, значит, в прошлом?
Около минуты
228 читали