Найти тему
77,8 тыс подписчиков

В старом английском языке было слово «pygg», означающее красную глину, из которой делали домашнюю утварь. В том числе из неё лепили ёмкости для мелких вещей и монет. Накопленные в такой ёмкости деньги люди стали называть «pyggy bank» — «банк из глины».


К 18 веку слово «pygg» вышло из обихода, а «pyggy bank» в значении «копилка» осталось в ходу. Кто-то обратил внимание, что первое слово звучит похоже на «pig» — «свинья» — и сделал «пигги банк» в форме глиняной свиньи. Так и появилась всем известная свинья-копилка.
В старом английском языке было слово «pygg», означающее красную глину, из которой делали домашнюю утварь. В том числе из неё лепили ёмкости для мелких вещей и монет.
Около минуты
6459 читали